xml地图|网站地图|网站标签 [设为首页] [加入收藏]

  会使我时常沈醉,  飞来飞去的一对凤凰

2019-10-25 作者:皇家赌场手机版   |   浏览(119)

 

 

第二辑

第三辑

凤凰涅槃

Venus

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满四百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美至极,不再死。

  小编把你这张爱嘴,

  按此鸟殆即中华夏族民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  比成着二个酒杯。

  序曲

  喝不尽的草龙珠美酒,

  除夜相近的空间,

  会使自个儿时常沈醉!

  飞来飞去的风度翩翩对凤凰,

  作者把你那对乳头,

  唱着哀哀的歌声飞去,

  比成着两座皇陵。

  衔着枝枝的香木飞来,

  大家俩睡在墓中,

  飞来在丹穴山上。

  血液儿化成甘露!

  

  1919年间作[①]

  山右有短缺了的梧桐,

  本篇收入《美丽的女人》前未见公布过。维纳斯(维纳斯),达拉斯神话中司美与结婚恋爱的美人。

  山左有消歇了的醴泉,

别离

  山前有浩茫茫的海洋,

  残月黄金梳,

  山后有阴莽莽的平川,

  小编欲掇之赠彼姝。

  山上是寒风凛冽的冰天。

  彼姝不可以知道,

  

  桥下流泉声如泫。

  天色昏黄了,

  晓日金桂冠,

  香木集高了,

  掇之欲上青天难。

  凤已飞倦了,

  青天犹可上,

  凰已飞倦了,

  生离令自个儿情忧伤。

  他们的死期将近了。

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  

  意气风发弯残月儿

  凤啄香木,

  还高挂在天上。

  八个其他火点迸飞。

  生机勃勃轮红日儿

  凰扇罗睺,

  早已出自东方。

  后生可畏缕缕的纸烟上腾。

  小编送了她回去,

  

  走到那旭川桥上面;

  凤又啄,

  应着桥下流水的哀音,

  凰又扇,

  作者的灵魂儿

  山上的香烟弥散,

  向自家这么歌唱:

  山上的火光弥满。

  月儿啊!

  

  你同那黄金梳儿同样。

  夜色已深了,

  作者要想爬上天去,

  香木已燃了,

  把您取来;

  凤已啄倦了,

  用着笔者的手儿,

  凰已扇倦了,

  插在他的头上。

  他们的死期已近了!

  咳!

  

  天那样的高,

  啊啊!

  笔者怎么可以爬得上?

  

  天那样的高,

  哀哀的拘那夷凰!

  笔者纵能爬得上,

  风起舞,低昂!

  作者的爱呀!

  凰唱歌,悲壮!

  你今儿到了哪方?

  凤又舞,

  太阳呀!

  凰又唱,

  你同那月桂冠儿一样。

  一堆的凡鸟,

  小编要想爬上天去,

  自天外飞来观葬。

  把您取来;

  

  借着她的手儿,

    凤歌

  戴在小编的头上。

  即即!即即!即即!

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  茫茫的天体,冷落如铁!

  笔者怎么能爬得上?

  茫茫的宇宙,乌黑如漆!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙,腥秽如血!

  小编纵能爬得上,

  

  小编的爱呀!

  宇宙呀,宇宙,

  你今儿到了哪方?

  你为啥存在?

  生龙活虎弯残月儿

  你自从哪里来?

  还高挂在穹幕。

  你坐在哪里在?

  生机勃勃轮红日儿

  你是个少于大的空球?

  早就出自东方。

  你是个极端大的整块?

  小编送了他回来

  你只要少于大的空球,

  走到那旭川桥的上面;

  那拥抱着你的空中

  应着桥下流水的哀音,

  

  作者的灵魂儿

  他从何地来?

  向本人如此歌唱。

  你的异乡还有些什么存在?

  1919年3、4月间作[①]

  你假诺Infiniti大的整块,

  本篇最先公布于一九二○年十二月31日东方之珠《时事新报·学灯》。

  那被你拥抱着的空间

春愁

  他从何方来?

  是小编意凄迷?

  你的中游为何又有生命存在?

  是天疏落耶?

  你终归依旧个有人命的沟通?

  如何阳节光,

  你到底照旧个无生命的教条?

  惨淡无明辉?

  

  怎样彼岸山,

  昂头作者问天,

  低头不展眉?

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  周遭打岸声,

  低头作者问地,

  海兮汝语什么人?

  地已死了,莫有一些儿呼吸。

  海语终难解,

  伸头笔者问海,

  空见白云飞。

  海正扬声而呜唈。

  1919年3、4月间作

  

  本篇收入《女神》前未见宣布过。

  啊啊!

司健康的美女

  生在这里么个阴秽的世界个中,

  Hygeia哟![①]

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  你为何弃了本身?

  宇宙呀,宇宙,

  笔者若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲小编,

  我要不遗余力地把您诅咒:

  作者便死——也灵魂妥贴。

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  Hygeia哟,

  你伤心充塞着的牢房呀!

  你干什么弃了自家?

  你群鬼叫号着的墓葬呀!

  本篇最早公布于一九二○年四月十18日北京《时事新报·学灯》。

    

七月与白云

  你群魔跳梁着的苦海呀!

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你终究为啥存在?

  你把那海上的松树斫倒了,

  

  哦,小编也被您斫倒了!

  大家飞向东方,

  

  西方同是风姿浪漫座屠场。

  白云呀!你是还是不是解渴的凌冰?

  我们飞往西方,

  作者怎得把您吞下喉去,

  东方同是大器晚成座监狱。

  解解笔者火同样的焦心?

  大家飞向东方,

  一九一七年夏季孟秋时期作[①]

  南方同是风度翩翩座帝王陵。

  本篇最先公布于1918年10月三17日香港《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  大家飞向北方,

死的迷惑

  北方同是风华正茂座鬼世界。

  一

  大家生在如此个世界中游,

  小编有生机勃勃把小刀

  只能学着海洋哀哭。

  倚在窗边向自家笑。

  

  她向本身笑道:

    凰歌

  沫若,你别用心焦!

  足足!足足!足足!

  你快来亲自身的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  笔者好替你除此之外游人如织烦心。

  五百余年来的眼泪倾泻如瀑。

  

  五百多年来的眼泪淋漓如烛。

  二

  流不尽的眼泪,

  窗外的紫拉克代夫海水

  洗不净的水污染,

  不住声地也向笔者叫号。

  浇不熄的情炎,

  她向本人叫道:

  荡不去的胯下蒲伏,

  沫若,你别用烦扰!

  

  你快来入本人的怀儿,

  我们那缥缈的流浪

  笔者好替你除外游人如织烦心。

  到底要向何方安宿?

  

  

  〔附白〕这是自个儿最初的诗,大致是一九二〇年清和月作的。[①]

  啊啊!

  本篇最早公布于一九一八年十月十日东京《时事新报·学灯》。

  大家那缥缈的漂流

火葬场

  好象那大公里的孤舟。

  笔者那瘟颈子上的脑部

  左也是漶漫,

  好象那火葬场里的火炉;

  右也是漶漫,

  小编的魂魄呀,早已被你烧死了!

  前错过灯台,

  哦,你是哪里来的凉风?

  后错失海岸,

  你在这里火葬场中

  帆已破,

  也吹出了后生可畏株——春草。

  樯已断,

  本篇最先发布于一九一四年3月八十四二十三日东京《时事新报。学灯》。

  楫已流转,

  柁已烂掉,

  鹭!鹭!

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你自从哪里飞来?

  怒了的海涛依旧在海中泛滥。

  你要向哪处飞去?

  

  你在空中画了一个椭圆,

  啊啊!

  忽地飞下公里,

  大家这缥缈的四海为家

  你又飞向空中去。

  好象那黑夜里的沉睡。

  你溘然又飞下公里,

  前也是睡眠,

  你又飞向空中去。

  后也是睡觉,

  浅莲灰的鹭!

  来得如飘风,

  你毕竟要飞向哪里去?

  去得如轻烟,

  1916年夏季秋天时期作

  来如风,

  本篇最先公布于1920年12月十四三日新加坡《时事新报·学灯》。

  去如烟,

鸣蝉

  眠在后,

  声声不息的鸣蝉呀!

  睡在前,

  秋哟!时浪的波音公司哟!

  大家只是那睡眠在那之中的

  一声声长此逝了……

  风华正茂刹那的风烟。

  本篇最早公布于一九二○年3月十二十二日新加坡《时事新报·学灯》。揭橥时原注写作日期为6月三日。

  

晚步

  啊啊!

  松林呀!你怎么这么清新!

  有怎么样意思?

  笔者同你住了四个月,

  有哪些意思?

  从也未有见到

  痴!痴!痴!

  那沙路儿那样平平!

  只剩些伤感,苦闷,寂寥,衰落,

  

  环绕着大家移动着的遗骸,

  两乘拉货的马车从自家日前经过,

  贯串着大家移动着的遗体。

  倦了的四个车夫有个在歌唱。

  

  他们那空车上载的是些什么?

  啊啊!

  海潮儿应声着:平和!平和!

  大家年轻时候的特出何地去了?

  本篇最早公布于1916年5月三十九二十日北京《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的甘甜何地去了?

春蚕

  我们年轻时候的光辉哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的欢爱哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  去了!去了!去了!

  你的诗,怎么那么地

  一切皆是去了,

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都要去了。

  那样地……嗳!作者已形容不出你。

  我们也要去了,

  

  

  蚕儿呀,你的诗

  你们也要去了,

  可依旧由于有心?无意?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  虚张声势?自然流泻?

  

  你只是为的客人?

    凤凰同歌

  依然为的你协和?

  啊啊!

  

  火光熊熊了。

  蚕儿呀,笔者想你的诗

  香气蓬蓬了。

  终怕是出于无心,

  时代已到了。

  终怕是由于自然流泻。

  死期已到了。

  你在开立你的“艺术之宫”,

  身外的全套!

  终怕是为的你和谐。

  身内的整整!

  本篇最先见于一九二○年7月二十19日问世的东方之珠《新的随笔》二卷后生可畏期。在这里大器晚成期中载有我一九二○年八月24日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收益《女神》的本诗在字句上有相当大的不如。

  一切的百分百!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  请了!请了!

  无边天海呀!

  群鸟歌

  二个水银的浮沤!

  岩鹰

  上有星汉湛波,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  下有融晶泛流,

  你们枉为那禽中的灵长!

  正是有生之伦睡眠时候。

  你们死了呢?你们死了吧?

  笔者独披着件白孔雀的羽衣,

  从今后该我为空界的霸王!

  遥遥地,遥遥地,

  孔雀

  在二只象牙舟上翘首。

  

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  啊,笔者与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  你们枉为那禽中的灵长!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们死了吗?你们死了呢?

  宁在此缥缈的银辉之中,

  从今后请看小编花翎上的威光!

  就好象那多少个坠落了的日月,

  鸱枭

  曳着带幻灭的美光,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  向着“无穷”长殒!

  你们枉为那禽中的灵长!

  前进!……前进!

  你们死了啊?你们死了呢?

  莫辜负了后面包车型地铁这轮月明!

  哦!是哪儿来的鼠肉的川白芷?[④]

  1920年11月23日

  家鸽

  本篇最早公布于1925年八月16日问世的京师《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和一九二八年《美丽的女人》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之笔者与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),大不列颠及英格兰联合王国作家Wilde(O.Wilde,1856-壹玖零伍)所作剧本。我原注:密桑索罗普(Misanthrope),厌世者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

霁月

  你们枉为那禽中的灵长!

  淡淡地,幽光

  你们死了吧?你们死了啊?

  浸洗着海上的山林。

  从以往请看我们驯顺百姓的贵港!

  森林中寥寂深深,

  鹦鹉

  还滴着黄昏时分的新雨。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为这禽中的灵长!

  云母面就了般的白杨树行道

  你们死了呢?你们死了吧?

  坦坦地在本身日前导引,

  从现在请听我们雄辩家的看好!

  引作者向沈默的海边徐行。

  白鹤

  黄金时代阵阵的暗香和笔者亲吻。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  作者身上觉着轻寒,

  你们死了呢?你们死了吧?

  你偏那样地云衣重裹,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的游荡!

  你团无缺的明亮的月呀,

  凤凰更生歌

  请借件缟素的服装给本身。

  鸡鸣

  

  昕潮涨了,

  小编眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  死了的光明复业了。

  

  

  你渊默无声的银海哟,

  春潮涨了,

  请聊到幽渺的波音公司和自身。

  春潮涨了,

  本篇最早发表于一九二○年1月二十二日新加坡《时事新报·学灯》。

  死了的大自然更生了。

晴朝

  生潮涨了,

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下后生可畏座长亭,

  死了的金凤凰更生了。

  亭中坐着自身和儿,

  凤凰和鸣

  池中映着日和云。

  大家再生了。

  

  我们再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  一切的生龙活虎,更生了。

  溶流着的水晶同样!

  大器晚成的总体,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  大家正是他,他们就是自身。

  泥燕儿飞来外出。

  小编中也会有您,你中也可能有自家。

  

  小编正是你。

  落叶蹁跹,

  你就是本身。

  飞下池中国水力电力对民公司。

  火就是凰。

  绿叶蹁跹,

  风就是火。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  一头白鸟

  

  来在池中飘落。

  我们分裂平时,大家净朗,

  哦,一湾的碎玉!

  大家华美,我们芳香,

  无限的青蒲!

  一切的意气风发,芳香。

  本篇最早发表于一九二○年七月19日香岛《时事新报·学灯》。

  大器晚成的全套,幽香。

岸上

  芳香正是您,芳香正是自己。

  其一

  幽香就是他,芬芳就是火。

  岸上的清劲风

  火就是你。

  早就这么清和!

  火正是自个儿。

  远远的海天之交,

  火就是她。

  只剩着晚红一线。

  火正是火。

  海水渊青,

  翱翔!翱翔!

  沈默着断绝声哗。

  欢唱!欢唱!

  青青的郊原中,

    

  逐步地移着步儿,

  我们衷心,大家爱护。

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家欣喜,大家和谐。

  渔家处处,

  一切的意气风发,和睦。

  盛开着朵朵有清凉的圆光。

  豆蔻梢头的整整,和煦。

  大器晚成轮皓月儿

  和煦正是您,和煦正是本人。

  早在这里天心孤照。

  和睦就是他,协和就是火。

  作者吹着支

  

  小小的哈牟尼笳,[①]

  火就是您。

  坐在这里海岸边的破船板上。

  火就是自身。

  风流倜傥种寥寂的幽音

  火就是她。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火就是火。

  小编的身心

  翱翔!翱翔!

  好象是——融化着在。

  欢唱!欢唱!

  1920年7月26日

  

  

  我们生动,大家随意,

  其二

  大家稳健,大家短时间。

  天又昏黄了。

  一切的后生可畏,悠久。

  作者独自一位

  风流罗曼蒂克的任何,悠久。

  坐在此海岸上的渔舟里面,

  持久正是你,长久正是作者。

  作者正对着那轮皓皓的月光,

  悠久就是她,漫长就是火。

  莫明其妙的青空!

  火就是你。

  莫名其妙的天海呀!

  火就是本人。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是他。

  刚毅地在自己私行推荡!

  火正是火。

  Poseidon呀,[②]

  翱翔!翱翔!

  你要把那只渔舟

  欢唱!欢唱!

  替小编推到那天英里去?

  大家欢唱,我们翱翔。

  1920年7月27日

  大家翱翔,大家欢唱。

  

  一切的意气风发,常在欢唱。

  其三

  风流浪漫的不论什么事,常在欢唱。

  哦,火!

  是您在欢唱?是自己在欢唱?

  铅玉米黄的渔夫顶上,

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  欢唱在欢唱!

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  独有欢唱!

  仍旧照旧这轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  1920年1月20日初稿

  笔者又坐在此破船板上,

  1928年1月3日改削

  小编的阿和

  附录:

  和着部分儿童们

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《靓妞》初版本有极大差别。今本仅五节,初版则有十四节。除第生机勃勃节近似外,其他十五节均分化。现将那十八节歌词附录如下:

  同在沙中娱乐。

  我们美好呀!

  小编念着Tagore的大器晚成首诗,

  大家美好呀!

  作者也去和着他们游戏。

  一切的风流罗曼蒂克,光明呀!

  嗳!笔者怎么能不负义务个天真的娃子?

  大器晚成的方方面面,光明呀!

  1920年7月29日

  光明正是你,光明正是本身!

  本篇最早公布于一九二○年5月四十19日法国首都《时事新报·学灯》。揭橥时和1922年《美人》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是“他”,光明便是火!

晨兴

  火正是你!

  月光同样的朝暾

  火便是自个儿!

  照透了这蓊郁着的树林,

  火便是“他”!

  银草绿的沙中交横着困惑的疏影。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  青松外海水清澄,

  欢唱!欢唱!

  远远的海中岛影昏昏,

  大家独特呀!

  好象是,还在恋着她昨宵的梦幻。

  我们特别呀!

  

  一切的黄金年代,新鲜呀!

  携着个小孩徐行,

  一的全部,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  新鲜就是你,新鲜就是自己!

  笔者的心琴也某个地起了同感。

  新鲜正是“他”,新鲜正是火!

  本篇收入《靓妞》前未见公布过。

  火正是您!

春之胎动

  火正是本身!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是“他”!

  春在天体的怀中胎动着在了!

  火便是火!

  

  翱翔!翱翔!

  远远生龙活虎带海水呈着雌虹般的彩色,

  欢唱!欢唱!

  俄而带紫,俄而驼灰,俄而柠檬黄。

  大家华美呀!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在古金色的草地头交互浮动,

  一切的黄金时代,华美呀!

  如象有探海灯在改造着的平时。

  大器晚成的上上下下,华美呀!

  

  华美就是你,华美正是自家!

  天空最高处作玉彩虹色,有几朵白云飞驰;

  华美便是“他”,华美正是火!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一些炫目。

  火正是你!

  

  火正是本人!

  楼下四只白雄鸡,戴着火红的柔冠,

  火便是“他”!

  长长的声音叫得本来就有几分倦意了。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  七只杂色的母鸡偃伏在边际的烂角咀中,

  欢唱!欢唱!

  这些青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  大家幽香呀!

  

  大家芳香呀!  一切的意气风发,芳香呀!

  海上吹来的和风才在鸡尾上动摇,

  生机勃勃的总体,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻本身的颜面,又偷跑了。

  芳香就是您,清香便是自己!

  

  幽香便是“他”,芳香正是火!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  火就是你!

  几朵白云不知飞向什么地点去了。

  火正是自家!

  

  火便是“他”!

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火便是火!

  不生龙活虎刹这间也不知飞向哪个地方去了。

  翱翔!翱翔!

  2月26日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美女》前未见公布过。

  

日暮的婚筵

  大家协和呀!

  夕阳,笼在锦被堆色的纱罗中,

  大家和煦呀!

  如象恶月风度翩翩轮,寂然有所思索。

  一切的风华正茂,和煦呀!

  

  风度翩翩的不论什么事,谐和呀!

  恋着他的海水也可能有意装出个安静的样儿,

  和睦就是您,和煦便是本人!

  可他影青的绢衣却遮不过他心里的触动。

  协和就是“他”,和睦便是火!

  

  火正是您!

  多少个十五二虚岁的千金,笑语娟娟地,

  火便是自个儿!

  在枯草原中替他们图谋着结欢的婚筵。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  新嫁娘最终涨红了他丰盛的庞儿,

  翱翔!翱翔!

  被她最爱怜的男票拥抱着去了。

  欢唱!欢唱!

  2月28日

  

  本篇收入《美眉》前未见公布过。

  大家欢快呀!

新生

  大家喜欢呀!

  紫萝兰的,

  一切的生龙活虎,欢快呀!

  圆锥。

  黄金年代的方方面面,欢快呀!

  乳松蛋青的,

  欢悦就是你,高兴便是自身!

  雾帷。

  欢悦正是“他”,兴奋正是火!

  黄黄地,

  火就是您!

  青青地,

  火正是自己!

  地球大环球

  火便是“他”!

  呼吸着朝气。

  火便是火!

  火车

  翱翔!翱翔!

  高笑

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向……向……

  大家真切呀!

  向着黄……

  我们真诚呀!

  向着黄……

  一切的意气风发,热诚呀!

  向着白银的太阳

  生龙活虎的整套,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  热诚便是你,热诚就是自个儿!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚就是火!

  飞跑,

  火正是您!

  

  火便是自己!

  飞跑。

  火便是“他”!

  好!好!好!……

  火就是火!

  1921年4月1日

  翱翔!翱翔!

  本篇最先公布于一九二三年8月三十30日香港《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  欢唱!欢唱!

海舟中望日出

  大家稳健呀!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的金锭,

  一切的生龙活虎,雄浑呀!

  四望都无有,

  生龙活虎的整体,雄浑呀!

  唯有动乱,萧疏,

  雄浑正是您,雄浑正是自己!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是“他”,雄浑正是火!

  恶魔同样!

  火就是你!

  

  火便是本人!

  云彩染了金棕,

  火便是“他”!

  还会有四个爪痕露在天空。

  火便是火!

  那只深紫的海燕

  翱翔!翱翔!

  可要飞向何往?

  欢唱!欢唱!

  

  

  我的心儿,好象

  大家生动呀!

  醉了相通模样。

  大家生动呀!

  小编倚着船栏,

  一切的豆蔻年华,生动呀!

  吐着胆浆……

  后生可畏的整个,生动呀!

  

  生动就是您,生动正是本身!

  哦!太阳!

  生动正是“他”,生动便是火!

  白晶晶地二个圆珰!

  火正是你!

  在这里海边天际

  火就是自个儿!

  黑云头上低昂。

  火便是“他”!

  作者好轻便才得盼见了您的容光!

  火正是火!

  你请替笔者唱着胜利歌啊!

  翱翔!翱翔!

  笔者前几天可到底克服了海洋!

  欢唱!欢唱!

  4月3日

  

  本篇最先公布于1924年7月三十十三日东京《时事新报·学灯》。

  大家随意呀!

黄浦江口

  我们随意呀!

  平和之乡哟!

  一切的风流罗曼蒂克,自由呀!

  小编的父母之国!

  生机勃勃的整整,自由呀!

  岸草那么青翠!

  自由就是你,自由就是自个儿!

  流水那般酱色!

  自由就是“他”,自由就是火!

  

  火就是你!

  笔者倚着船栏远望,

  火就是自身!

  平坦的环球如象海洋,

  火便是“他”!

  除了某个冰雪蓝的柳波,

  火正是火!

  全未有山崖阻障。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小舟在波上簸扬,

  大家依稀呀!

  大家如在梦里大器晚成律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  一切的朝气蓬勃,恍惚呀!

  作者的父母之国!

  黄金时代的生龙活虎体,恍惚呀!

  4月3日

  恍惚就是你,恍惚正是自己!

  本篇最早宣布于一九二一年10月五十31日北京《时事新报·学灯》。

  恍惚就是“他”,恍惚就是火!

香岛影象

  火正是您!

  笔者从梦里受惊而醒了!

  火就是自家!

  Disillusion[①]的难过哟!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  游闲的尸,

  翱翔!翱翔!

  淫嚣的肉,

  欢唱!欢唱!

  长的男袍,

  

  短的女袖,

  大家秘密呀!

  满目都以骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以棺木,

  一切的意气风发,神秘呀!

  乱闯,

  一的风度翩翩体,神秘呀!

  乱走。

  神秘就是您,神秘就是自己!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘就是“他”,神秘就是火!

  小编的心儿作呕。

  火就是你!

  笔者从梦之中惊吓醒来了。

  火就是自身!

  Disillusion的伤心哟!

  火便是“他”!

  4月4日

  火就是火!

  本篇最早发表于一九二二年八月七十十24日北京《时事新报·学灯》。

  翱翔!翱翔!

青海湖游玩

  欢唱!欢唱!

  沪杭车中

  

  

  大家长时间呀!

  一

  大家长期呀!

  作者已几天不见夕阳了,

  一切的后生可畏,长久呀!

  那天上的晚红

  意气风发的任何,持久呀!

  不是本身焦沸着的头脑吗?

  持久就是您,长久就是本身!

  我本是“自然”的儿,

  漫长正是“他”,持久就是火!

  小编要向自个儿母怀中飞去!

  

  

  火正是您!

  二

  火就是本身!

  巨朗的长庚[①]

  火便是“他”!

  照在自个儿故乡的天野,

  火就是火!

  啊!小编所渴仰着的今朝有酒今朝醉哟!

  翱翔!翱翔!

  藏青的煤烟

  欢唱!欢唱!

  散成了风度翩翩朵朵的浮云

  我们欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  一切的生龙活虎,常在欢唱!

  火狱中的新加坡啊!

  生机勃勃的凡事,常在欢唱!

  

  是你在欢唱?是自家在欢唱?

  笔者又弃你去了。

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  

  欢唱在欢唱!

    三

  独有欢唱!

  火车向着南行,

  唯有欢唱!

  笔者的遐思和她成个十字:

  唯有欢唱!

  笔者完全念着本身西蜀的娘,

  欢唱!

  笔者一心又念着自己东国的儿,

  欢唱!

  作者才好象个受着磔刑的基督哟!

  欢唱!

  

  本篇最早公布于一九二○年7月20日和五十二十八日新加坡《时事新报·学灯》。一九二二年《美丽的女人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,乌克兰语喜剧Comedy的音译。

    四

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指东正教徒短期修炼达到大功告成的地步。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而恢复生机。

  唉!笔者怪可怜的同胞们哟!

天狗

  你们有的只拚命赌钱,

  小编是一条天狗呀!

  有的只拚命吸烟,

  笔者把月来吞了,

  有的连倾葡萄酒几杯,

  小编把日来吞了,[①]

  有的连翻番菜几盘,

  作者把全体的星星来吞了,

  有的专心酣笑,

  作者把全宇宙来吞了。

  有的静心乱谈。

  作者正是自身了!

  你们请看呀!

  

  那些安静的西人

  小编是月初光,

  一心在勘校原稿哟!

  我是日底光,

  那些傲然的东人

  小编是整个星球底光,

  在乎气风发侧戏弄你们呀!

  小编是X光线底光,

  啊!笔者的肉眼痛呀!痛呀!

  小编是全宇宙底Energy[②]底总的数量!

  要被百度上述的泪泉涨破了!

  

  

  我飞奔,

  作者怪可怜的同胞们哟!

  我狂叫,

  4月8日

  我燃烧。

小雁塔下[②]

  作者如烈火雷同地焚烧!

  其一

  笔者如海洋同样地狂叫!

  

  笔者如电气近似地飞跑!

  西塔下

  我飞跑,

  贰个锄地的前辈

  我飞跑,

  脱去了身穿的冬装

  我飞跑,

  挂在风姿浪漫侧嫩桑的枝上。

  我剥作者的皮,

  他息着锄头,

  笔者食小编的肉,

  举领头来看本人。

  我吸作者的血,

  哦,他这慈祥的思想,

  小编啮作者的良心,

  他那健康的黄脸,

  笔者在自个儿神经上海飞机创建厂跑,

  他那斑白的须髯,

  小编在作者脊髓上海飞机创制厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  笔者在本身脑子上海飞机创设厂跑。

  笔者想去跪在他的前头,

  

  叫她一声:“作者的爹!”

  作者就是自个儿哟!

  把她脚上的黄泥舔个干净。

  笔者的自个儿要爆了!

  

    1920年2月初作

  其二

  

  菜花黄,

  本篇最先揭橥于一九二○年1月二十六日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写于18月二17日。

  湖草平,

心灯

  

  连续几日不住的大风,

  水柳毵毵,

  吹灭了空中的日光,

  湖中生倒影。

  吹熄了胸中的灯亮。

  

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  朝日曛,

  

  鸟声温,

  空中的太阳,胸中的灯亮,

  前景昏昏,

  同是风华正茂座集团底电灯相通:

  梦之中的幻境。

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  好风轻,

  烛光虽有多少,亮时同时亮。

  天宇莹,

  

  云波偶发,

  放学回来作者睡在这里海岸边的草场上,

  舟在天上行。

  海碧铁锈红,浮云灿烂,衰草桔红。

  4月9日

  是潮里的响动?是草里的动静?

赵公祠畔

  一声声道:快向美好处伸长!

  钟声,

  

  鸦鸟鸣,

  有多少个精致的纸鸢正在空中飞放,

  赵公祠畔

  风筝们也好象欢乐太阳:

  朝气氤氲。

  一个个从善若流,从善若流,

  小孩子的歌声远闻。

  不断地拼命、飞扬、向上。

  

  

  醉红的新叶,

  更有只雄壮的飞鹰在本身头上海飞机创制厂航,

  青嫩的草藤,

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  高标的林树

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  都含着梦之中幽韵。

  作者想开自身心胸里翱翔着的染指甲草凰。

  白堤前横,

  1920年2月初作

  湖中柳棕色青。

  本篇最早宣布于一九二○年6月二十八日Hong Kong《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年八月四日。

  两张明镜!

炉中煤

  

    炉中煤

  草上的雨声

  ——眷念祖国的情怀

  打断了自家的写生。

  啊,小编青春的家庭妇女!

  红的草叶不有名,

  作者不负你的殷勤,

  摘去咨询舟人。

  你也决不辜负了本人的怀念。

  

  我为自己热爱的人儿

  雨打平湖点点,

  燃到了那般形容!

  舟人继续不停殷勤。

  

  登舟问草名,

  啊,笔者青春的家庭妇女!

  我才不辨他的乡音。

  你该知道了本身的前身?

  摄取豆蔻梢头杯湖水,

  你该不嫌作者黑奴卤莽?

  把来作为直径瓶。

  要本人那黑奴的胸中,

三潭印月

  才有火近似的思潮。

  一

  

  沿堤的垂柳

  啊,作者青春的半边天!

  倒映潭心,

  笔者想小编的前身

  

  原本是卓有功用的支柱,

  苍黄、绿嫩。

  我活埋在地底多年,

  不须有月来,

  到前几日必须重见天光。

  已自可人。

  

  

  啊,笔者青春的女孩子!

  二

  作者自从重见天光,

  缓步潭中曲径,

  我时常思念作者的邻里,

  烟雨溟溟,衣服重了几分。

  我为自家爱怜的人儿

  雨中望湖

  燃到了这么模样!

  ——湖畔庄园小御碑亭上

  1920年1、2月间作

  

  本篇最先发布于一九二○年七月二十11日新加坡《时事新报·学灯》。

  雨声这么大了,

无烟煤

  湖水却染成一片银色。

    无烟煤

  四围昏蒙的天

  

  也都带着醉容。

  “轮船要煤烧,

  

  笔者的心力中每一天起码要

  浴沐着的丽姬哟,[③]

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  裸体的美哟!

  

  作者的身中……

  Stendhal哟![②]

  这么不可言说的颤抖!

  Henri Beyle哟!

  哦,来了几位写生的孙女,

  你这句警策的名言,

  可是,unschoeh。[④]

  就是小编今天装进了脑的无烟煤了!

  4月10日

  

司春的美眉歌

  拘那夷底花,

  司春的美人来了。

  山力叶树底花,

  提着花篮来了。

  玉绿的火呀!

  散着花儿来了。

  思想底花,

  唱着歌儿来了。

  可要哪一天技艺开放呀?

  

  

  “大家催着花儿开,

  云衣灿烂的年逾古稀

  我们散着花儿来,

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  大家的花儿

  好象是在说:

  只许农人簪戴。”

  “沫若哟!你要往哪里去呀?”

  

  笔者悄声地对他探讨:

  红的桃花,白的米囊,

  “作者要往体育场地里去挖煤去呀!”

  黄的花莲花白,蓝的豆花,

  

  还会有大多不有名的草花,

  本篇最先发布于一九二○年一月十五日法国首都《时事新报·学灯》。

  散在树上,散在地上,

日出

  散在农业余大学学家的田上。

  哦哦,环天都以火云!

  沿路走,沿路唱:

  好象是赤的游龙,赤的亚洲狮,

  

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  “花儿也为诗人开,

  你们可都以亚坡罗[①]的前任?

  大家也为作家来,

  

  这段时间的小说家

  哦哦,摩托车的前面的点灯!

  缺憾还在吃奶。”

  你三十世纪底亚坡罗!

  司春的美女去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  提着花篮去了。

  小编想做个你的副手,你肯同意吗?

  散完花儿去了。

  

  唱着歌儿去了。

  哦哦,光的雄壮!

  1月17日,游太湖归,沪杭车中作。

  玛瑙同样的晨鸟在自己前面飞腾。

  本篇最早分别以《沪杭车中》、《西塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美丽的女人歌》为题,公布于1921年十二月二11日、二日、八十十十三日、五日和二月13日香江《时事新报·学灯》。

  明与暗,刀切断了千篇生龙活虎律地刚毅!

  注释:

  那便是生命和一命归西的拼搏!

  第 130 页[①]那首诗的作文时间,在小编别的小说中有两样的记叙。据作者一九三七年11月三十日所写《我的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时代八年(一九一六年)夏季金天之交与《新月与白云》、《死的诱惑》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学子时期·创设十年》第1节中则说《死的抓住》、《新月与白云》、《送别》等诗是1912年做的。

  

  第 133 页[①]这里所注写作时间与我别的作品中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四四年小编所写《四十年简谱》也说《残月黄金梳》(即本篇)及《死的抓住》等诗为壹玖壹柒年作。

  哦哦,明与暗,同是肖似的浮云。

  第 135 页[①]Hygeia,希腊语(Greece)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(The Republic of Greece)有趣的事中司健康的靓妹。

  笔者守望着那漫天的暗云……

  第 136 页[①]这里写作时间与作者别的文章中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。

  被亚坡罗的雄光消除干净!

  第 138 页[①]那首诗的小说时间,笔者在别的小说中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  是获胜的鼓吹呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 144 页[①]鲛人,神话中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》汉朝左思《吴都赋》及注。

  1920年3月间作

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  本篇最早公布于一九二○年1月十二十五日香港《时事新报·学灯》。发布时原注写于十一月二十一日。

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊语(Greece)传说中的天吴。

晨安

  第 152 页[③]那是泰戈尔的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

  

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  晨安!常动不息的深海啊!

  第 163 页[①]长庚,即Saturn。本国北魏称土星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 165 页[②]北寺塔,在克利夫兰东浙江岸夕照山上,五代吴勾践钱俶时建。“雷峰夕照”,是“巢湖十景”之黄金时代。此塔已于一九二五年倾圮。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[③]先施,原指春秋时郑国美观的女孩子西施。北魏诗人苏东坡用她相比较风光亮丽的维尔纽斯青海湖。有诗云:“欲把青海湖比先施,淡装浓抹总相宜。”由自此人也称青海湖为西施湖。这里是用双关语意,代指南京青海湖。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!情热同样燃着的海山呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把本身的动静传到方框去啊!

  

  晨安!笔者青春的祖国呀!

  晨安!笔者后来的同胞呀!

  晨安!笔者浩荡荡的西部的扬子江呀!

  晨安!笔者冻结着的北边的黄河啊!

  黄河呀!作者望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的郊野呀!

  啊啊!作者所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!作者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学校里的同学们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]黄河里面流泻着的管用呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!恒河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你曾经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前面包车型大巴“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同班们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的作家呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!太平洋呀!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!北冰洋风流倜傥律的Whitman呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!印度洋啊!印度洋上的诸岛啊!太平洋上的东瀛呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载有的时候的晨光呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发表于一九二○年1月七十二十七日东方之珠《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型地铁天郊烟幕蒙笼了!

  作者的灵魂呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的洪涛先生,瓦屋的洪涛先生,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共识的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,点不清的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵黑褐的富贵花呀!

  哦哦,三十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最早公布于一九二○年六月十七日新加坡《时事新报·学灯》。作者原注:笔立山在扶桑门司市西。登山一望,海陆船廛,了然入怀。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男人的调子!

  万象森罗,一个圆形舞蹈!

  小编在这里舞蹈场中央农林戏剧学院弄波涛!

  作者的血和海浪同潮,

  笔者的心和日火同烧,

  我有生的话的尘垢、粃糠

  早就被全然洗掉!

  我今后变了个脱了壳的蝉虫,

  正在此烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把这全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲弄波涛!

  趁着我们的血浪还在潮,

  趁着我们的怒火还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的更换

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最先发布于一九二〇年二月四十二十六日香港《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的太平洋的情景哟!

  无限的太平洋聊起他满身的力量来要把地球推倒。

  啊啊!笔者日前来了的滚滚的涛澜哟!

  啊啊!不断的破坏,不断的创设,不断的努力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的描绘,力的手舞足蹈,力的音乐,力的随想,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最先宣布于一九二○年七月七日巴黎《时事新报·学灯》。

多少个泛神论者

  一

  笔者爱本国的村庄,[①]

  因为笔者爱他的Pantheism,[②]

  因为小编爱她是靠打胶鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  笔者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为自个儿爱她的Pantheism,

  因为本身爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  作者爱印度的Kabir,[⑥]

  因为自己爱她的Pantheism,

  因为自身爱他是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最先发布于一九二○年十月11日香港《时事新报·学灯》。发布时题为《五个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  大器晚成 怀古——大熊湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在维多利亚湖湖畔。

  作者想像她披着豆蔻梢头件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原此中,

  有雪潮相像的羊群在她悄悄。

  笔者捏造她在个元日的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中密歇根湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  作者杜撰她向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着Infiniti的伤悲,

  又好象燃着梦想大器晚成缕。

  二 观画——Millet的《牧羊少女》[③]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  作者假造着苏子卿的乡思,

  笔者步进了路口的一家画馆。

  小编观赏了叁遍四林湖[④]畔的日晡,

  笔者又在Gary弗尼亚州[⑤]观看瀑布——

  哦,好风姿罗曼蒂克幅雅观的图案!理想以上的摄影!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  三个野花烂缦的青翠的大平原,

  在本身的前头展放。

  坝子中立着八个持杖的女士,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的景物,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女生的眼中,眼中,

  那含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  作者望着那弥勒的图画,

  小编又在《世界名图集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的小姑姑……

  在自身前面翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你消除了本身无名的忧郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的百里香。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“Daewoo宙意志”[⑧]自个儿的心血!

  你右臂持着铅笔,左臂持着原稿,

  你这笔尖头上正在涌动着怒潮。

  路德维希·凡·贝多芬哟!你可在聆听什么?

  作者好象听着你的symphony了!

  1916年年初初藳

  1928年2月1日修改

  

  本篇最先公布于一九二○年八月二15日Hong Kong《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年八月十十五十日。

地球,小编的娘亲!

  地球,笔者的阿妈!

  天已黎明先生了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  小编今后正在你背上匍行。

  

  地球,作者的老妈!

  你背负着小编在这里世外桃源中自我陶醉。

  你还在此海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰笔者的魂魄。

  

  地球,笔者的娘亲!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是您,

  作者要怎么着技能够报答你的深恩?

  

  地球,作者的阿娘!

  从现在本身不愿常在家庭居住,

  笔者要常在此开旷的气氛中间,

  对于你,表示作者的孝心。

  

  地球,小编的生母!

  小编艳羡你的孝子,水浇地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是平日地爱慕他们。

  

  地球,小编的阿娘!

  笔者敬慕你的宠子,炭坑里的工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是陆陆续续地怀抱着他们。[②]

  

  地球,作者的生母!

  我艳羡那漫天的草木,笔者的亲生,你的儿孙,

  他们任性地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他们的赋生。

  

  地球,笔者的老母!

  作者惊羡那漫天的动物,极其是蚯蚓——

  笔者只不赞佩这空中的飞鸟:

  他们离了你要在半空飞行。

  

  地球,小编的亲娘!

  笔者不愿在半空飞行,

  

  笔者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  笔者只愿赤裸着自己的两只脚,长久和你亲热。

  

  地球,笔者的老妈!

  你是自己实有性的见证人,

  作者不相信任您只是个空中楼阁,

  作者不相信任本身只是个妄执无明。[③]

  

  地球,作者的老母!

  大家都是空桑中生出的伊尹,[④]

  小编不信这缥缈的苍天,

  还应该有位什么样阿爹。

  

  地球,作者的老母!

  作者想这宇宙中的一切都以你的变身:

  雷霆是你呼吸的威风,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,作者的亲娘!

  笔者想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的阳光,晚上的月亮,

  只可是是那明镜中的你协和的虚影。

  

  地球,笔者的生母!

  

  笔者想这天空中全方位的星星

  只可是是我们生物的眼球的虚影;

  作者只相信您是实有性的印证。

  

  地球,小编的老母!

  已往的自个儿,只是个知识未开的赤子,

  笔者只知道贪受着您的深恩,

  我不明了你的深恩,不明了报答你的深恩。

    

  地球,笔者的娘亲!

  从以往自家晓得你的深恩,

  作者饮生机勃勃杯水,纵是天降的呼保义,

  小编掌握那是你的乳,作者的生命羹。

  

  地球,作者的老母!

  小编听着全套的鸣响言笑,

  小编通晓那是您的歌,

  特为慰藉本身的灵魂。

  

  地球,笔者的娘亲!

  我日前全体的漂浮生动,

  笔者知道那是您的舞,

  特为慰问自个儿的魂魄。

  

  地球,小编的慈母!

  笔者深感着整个的川白芷采色,

  小编精晓那是您给自个儿的玩品,

  特为存问本人的神魄。

  

  地球,作者的生母!

  笔者的灵魂就是您的魂魄,

  作者要强健本身的灵魂,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,笔者的老妈!

  从未来本身要报答你的深恩,

  笔者驾驭您爱自己还要劳笔者,

  笔者要学着你麻烦,恒久不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早发布于一九二○年四月十八日香水之都《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的涛澜!

  一个中黄的宇宙!

  小编一心好象要改成了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  这可不是笔者一身的血液?

  作者浑身的血液点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的稳健哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先公布于一九二○年六月二十三日新加坡《时事新报·学灯》。宣布时原题即今副题。一九二二年创收外汇《美女》时另标今题。

登临

  终久怕要降水呢,

  作者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自个儿引到了山半的佛殿,

  听大人讲是红绿梅的名胜地。

  

  哦,死水生龙活虎池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本人私语:

  “淑节还一向不相信来,

  红绿梅还未有曾开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也可能有何祸患?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  小编在山路儿上行着,

  小编要登上山去。

  作者快登上山去!

  山顶上别有意气风发重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上二分之一了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自个儿脚上的木履。

  泥上留个鞋的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还笔者些儿随意,

  让自家登上山去!

  大家虽是暂时别离,

  笔者的形体终久是归你抱有。

  

  唉,泥上的鞋的痕迹!

  你好象是自个儿灵魂儿的代表!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人凌虐。

  唉,作者的神魄!

  

  你快登上山顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的声响丁丁着。

  山上的每户早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在哪儿藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都以长岭,

  山岭原本登不尽。

  前山当下,有多个游客,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着生龙活虎捆柴,

  女的抱的是怎么着?

  男的在路旁小憩着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好大器晚成幅画不出的水墨画!

  

  山顶儿让本身一个人登着,

  作者又感到着凄楚,

  

  作者的Anna!作者的阿和![①]

  你们是在家中吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念自身吧?

  终久怕要降雨了,

  作者要归去。

光海

  Infiniti的大自然,

  成了二个光海了。

  随地都是人命的光波,

  四处皆以特殊的情调,

  随处可遇诗,

  随地都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  小编同阿和,笔者的幼苗,

  同在笑中笑。

  

  翡翠相仿的松林,

  笑着在把我们手招。

  银箔相像的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  我们来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的中游,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的小孩,

  正在沙中跃进:

  你撒意气风发把沙,

  作者还一声笑;

  你又把本人推翻,

  小编反把你揎倒。

  笔者回来十七年前的旧笔者了。

  

  千克年前的旧小编啊,

  也依旧如此年少,

  笔者住在丑角江上的嘉州,[①]

  小编住在至大同[②]下的高级小学。

  至三明下的这个学校呀!

  你怀儿中的战地,笔者的根源,

  可依旧那样赏心悦目?

  唉!作者有个珍惜的同窗,

  听闻二零一三年死了!

  

  笔者契已的心友呀!

  你蒲柳同样的风姿,

  

  还在自己眼里留连,

  你解放了的神魄,

  可也在自家身旁欢笑?

  你灵肉解体的时刻,

  念到你国外的知音,

  你流了泪花多少?……

  

  哦,那三个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要自己登,

  大家登上了。

  哦,山在当年焚烧,

  银在波中轻歌曼舞,

  贰头只的合金船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪个地方是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪里是海内外?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,何地是老爸?

  他指着空中的一头飞鸟。

  

  哦嘿,作者就是那只飞鸟!

  小编正是那只飞鸟!

  笔者要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最先公布于一九二○年六月二十八日东京《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  我表彰你!作者赞誉你!

  你从您本身当中

  吐流露雅淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精髓呀!

  生命的泉水呀!

  借使仲春尚无花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  作者赞赏你!

  作者陈赞我本身!

  作者陈赞那自己表现的全宇宙的本体!

  还恐怕有啥样您?

  还会有哪些作者?

  还应该有哪些先人?

  还或然有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在笔者前面毁破!

  破!破!破!

  小编要把笔者的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年天中北京亚东图书局出版的《三叶集》作者一九二○年三月二18日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“十月三日作”,据信中所述日期推算,应为4月五日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《满月夜的梦》[②]皆是过了。

  一个男子的香港东正教女青年会少年

  独唱着Brahms的《恒久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得自个儿浑身的神经战栗。

  生机勃勃千多粉丝的魂魄皆是济同盟体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的难受哟!

夜步十里开封

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地美妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的歌手正圆睁着她们的眼儿,

  在眺望那美妙的曙色。

    十里南充中众多的松林,

  都高擎着他们的手儿沈默着在赞美天宇。

    他们一枝枝的手儿在空间战栗,

  作者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    作者是个偶像崇拜者

  

  小编是个偶像崇拜者哟!

  作者敬佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  作者钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的河流;

  作者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  作者崇拜苏彝士、巴拿马(Panama)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  小编佩性格很顽强在险阻艰难或巨大压力面前不屈创造的振作感奋,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  作者肃然生敬炸弹,崇拜难受,崇拜破坏;

  小编崇拜偶像破坏者,崇拜笔者!

  作者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

日光礼赞

  

  青沈沈的大海,波澜壮阔着,潮往东方。

  光焰万丈地,将在现身了哟——新生的太阳!

  

  天海中的云岛都已经笑得来火同样地确定!

  小编渴望,把本身前面的阻碍一概划平!

  

  现身了呀!现身了哟!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自身两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在大洋边头紧觑着你。

  太阳哟!你不把自个儿照得个辉煌,我不回去!

  

  太阳哟!你请恒久照在小编的后边,不使退转!

  太阳哟!小编意见背开了你时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把自家总体的性命照成道深绿的血液!

  太阳哟!你请把本身一切的诗句照成些肉色的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火相似地显明了!

  太阳哟!你请永久倾听着,倾听着,作者心海中的怒涛!

沙上的鞋的印痕

  一

  太阳照在自身左臂,

  把小编浑身的影儿

  投在了右侧的公里;

  沙岸上留了本人相当多的脚踏过的痕迹。

  

  二

  太阳照在本身上手,

  把自个儿全身的影儿

  投在了左边手的海里;

  沙岸上留了自身相当多的鞋的印记。

  

  三

  太阳照在自己后方,

  把自家一身的影儿

  

  投在了眼下的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

  

  四

  太阳照在自家前方,

  太阳哟!可也曾把自个儿浑身的影儿

  投在了后头的公里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚踩过的印迹!

新阳关三叠

  一

  作者独自一位,坐在这里海岸边的石梁上,

  我要告别那将在西渡的孟夏的日光。

  汪洋的海水在自笔者当下舞蹈,

  高伸出无数的手腕待把日光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去走访那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自个儿。

  你要叫作者跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  作者独自一位,坐在这里海岸边的石梁上,

  作者在欢送这正要西渡的麦月的日光。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,犹如是战役的壁画。

  太阳哟!你就是颗热烈的榴弹哟!

  笔者要看您“自己”的爆裂,开出淡蓝的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己,

  笔者也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  作者独自一位,坐在此海岸边的石梁上,

  作者已欢送这早已西渡的麦候的日光。

  笔者回过头来,四下地观察天宇,

  东南南东北高校街小巷都张挂着原野绿的云旗。

  汪洋的海水全盘皆是染红了!

  Bacchus[①]之群在作者前面舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着本身?

  笔者恨不能跟你同路去呀!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  多个,多个,多少个,八个金字塔的尖端

  排列在多瑙河畔——是或不是是北达科他河畔?——

  贰个高,七个低,三个低于,

  塔下的河岸刀截断了长久以来地整整齐齐,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐约可见地一团白光,也许是快要西下的太阳。

  太阳游览了地球东半,又要去游山逛景地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘皆已经被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个轻歌曼舞着的半边天将就你看。

  太阳哟!太阳的代表哟!金字塔哟!

  小编恨不可能飞随你去呀!飞向你去呀!

  

  其二

  左右毛茸茸着两列森林,

  中间流泻着二个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的孤寂哟,死的沈默哟,

  小编凝视着,倾听着……

  八个金字塔的高等

  好象同期有宏朗的动静在吐:

  创造哟!创造哟!努力成立哟!

  大家创造技巧的显要可与神祇比伍!

  不信请看笔者,看自个儿那滚滚的巨著吧!

  就是天幕的日光也在向本身低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!我多谢你现身的传教!

  笔者心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是本身呢?

  1920年6、7月间作

巨炮之教诲

  博多湾[①]的海岸上,

  十里泰安的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在那地已十有花甲之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着春日的和光,

  来在他们的前面,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们促膝交谈:

  

  “幽囚着的对象们呀,

  你们真是特别!

  你们的眼儿或许已经望穿?

  你们的心扉只怕还应该有烟火在燃?

  你们怨不愤恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不怀念家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的敌人们呀,

  你们怎么都把凉皮红着?

  你们依旧羞?

  你们依然怒?

  你们的家乡已经济体改换了现在的故步。

  你们之前的朋友,

  却又闯进了你们的门庭大肆屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  现今正血流成河。

  …………”

  

  笔者对着他们的话儿尚未说罢,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着本人的眉尖。

  我刚才垂下眼帘,

  有八个奇异的人形前来相见:

  二个好象托尔斯泰,[④]

  三个好象列宁,

  多个涨着非常的哀愁,

  二个凝着坚毅的狠心。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在这里青天白日之中,

  可有啥好话教小编?”

  “年轻的冤家啊,你可好?

  作者爱你是中夏族民共和国人。

  笔者爱你们中黄炎子孙民共和国的墨与老。[⑤]

  他们三个教人兼爱,节用,非争;

  三个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据本人想来,天正是道!”

  “哦,你的见识真是好!”

  “作者还想全球便是大家的家园,

  全人类都以大家的亲生。

  作者主见朴素,慈爱的生计;

  我主见克己,无抗的法规。[⑥]

  也绝不法院;

  也不要囚牢;

  也无须军官;

  也毫不外交。

  一切的人能如山民平等最佳!”

  “哦,你的视角真是好!”

  “唉!作者特别这岛邦[⑦]的公民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只知道译读自个儿的糟糠,

  不知道率循笔者的平坦大路。

  他们就好象一堆大猩猩,

  只能学着人的响动叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  四处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边上喊叫,

  “为阶级消弭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改善而战哟![⑧]

  至高的佳绩只在农劳!

  最后的胜利总在笔者曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自个儿从梦之中受惊而醒了。

  一九一九年三月中间作

  本篇最初揭橥于一九二○年七月14日香江《时事新报·学灯》。揭橥时小编原注:“一九二○年2月十二十八日于哈利法克斯”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘仗义江湖乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节烈的盗贼是假的。照实说来,他们实际上是军神关羽的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有国内的军神关云长们和海外的军神关羽们表扬了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的确实的匪徒们来赞叹风流倜傥番啊。

  一

  反抗王政的元凶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私下割据的土砂仁,抗粮拒税的Washington呀!

  盘算恢复生机的顽民,死不足惜的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级高高挂起争的悖论,饿不死的马克思呀!

  无法克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,举办共产主义的列宁呀![④]

  东南南东去来今,

  一切社会革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释迦牟尼佛呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的法家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西北南东去来今,

  一切宗教革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的Smart,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导黑猩猩同祖的家禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人理学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  东南南东去来今,

  一切学说革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,出乖弄丑的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,蒲牢迟钝的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西南南东去来今,

  一切文化艺术革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  放荡不羁的光棍,擅与隐疾小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受限定的亡国奴,私建自然学园的泰戈尔呀!

  东北南东去来今,

  一切教育变革的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  1920年年末作

  本篇最早公布于一九二○年三月二十十五日北京《时事新报·学灯》。

折桂的死

  爱尔兰独立军起头堂弟,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自7月初旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者四十有二15日,终以风度翩翩千七百八十年七月一日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而恢复生机!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!这是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的高楼——不过监狱的门前?但是礼拜

  堂的外面?

  一堆不可数尽的娃儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的法老将克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中早已三十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的毛孩(Xu)子——跪在高楼前边的小兄弟

  多谢她爱国的实心,

  正在为他伸手加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的小兄弟呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的变玉陨香消!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,临时向世界拜别了,

  自由也发生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的民族英豪!马克司威尼!

  前些天是八月10日了!(作者壁上的日历永不曾引小编那样上心)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  三月十十三日London发来的邮电通讯

  说你断食以来已经六12日了,

  然则容态依旧优异;

  说您十13日的凌晨还和你的家属对谈了一会儿,

  可是你的神采比早先越来越庞大;

  说你身体虽日渐懊恼,

  然前段时间日是3月三十一日了!

  爱尔兰的大侠!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机纯净物汇个中可还会有你的人命存在吗?

  一月十十28日你的出生地——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已五十有六日,

  终以十九八日之黄昏陡然一病不起了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的春王山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  笔者怕读得今天过后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,神圣的真理!你的常胜暂停了黄金年代忽,

  你的姊妹,希望,也同你一起结束了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  八月四十二十日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去贰回了!

  说是他的胞妹向他的朋友打了个电报:

  望可尔克的城里人早为她的表弟祈祷,

  祈祷他早一刻葬身鱼腹,少说话痛伤!

  目不忍睹的难熬人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽雷同的杀人政党啊!你总要在世界史中添出风流浪漫

  个永世不可能未有的污点!

  冷莫如铁的英人们呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了呢?

  你方枘圆凿的仲夏哟!我梦想我们那阴莽莽的地

  球,就在这里少年老成后生可畏晃,早早同你同风姿洒脱冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将恢复生机自然所付与的光,

  如象普罗美修士带来天火相通!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的海域正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的面目,

  远远的净土,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖魔鬼怪!作者谢谢你哟!你把本人恋慕无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的小将,马克司威尼,你意味着出咱们人类恒心的高尚如此英雄!

  作者感激你呀!赞誉你哟!“自由”从此以后不死了!

  夜幕闭了后的天中哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕这四节诗是自身数日间热泪的结晶。各节弁首的诗词都以从英格兰小说家康沫尔(托马斯 坎Bell,1777-1844)贰11周岁时所作《哀波兰(Poland)》(The Downfall of Poland)大器晚成诗引出,此诗余感到可与Byron的《哀希腊共和国(The Republic of Greece)》生机勃勃诗并读。Byron助希腊(Ελλάδα)独立,不得志而病死;康氏亦屡贡献资金以惠助波兰(Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。方今希腊共和国(The Republic of Greece)、波兰共和国(The Republic of Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已甩手人寰;不过西方有第二之波兰共和国,东方有第二之希腊(Ελλάδα),小编期望Byron、康沫尔之精气神儿“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最早发表于一九二○年十四月十二十七日东京《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  笔者的神魄拍开首儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  作者跑到松林里来散步,

  头上沐着毕节,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  相仿是自然生趣!

  

  三

  作者走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为什么要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向自个儿照管!

  四

  作者要想翻出墙去;

  小编监管久了的良心,

  他才有一点点怕惧。

  黄金年代对土褐的海燕正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!作者才是个死囚!

  

  五

  小编踏只脚在门上,

  作者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得本人凉粉脑仁疼,心发慌。

  

  六

  二个消除的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了方便之门,

  笑嘻嘻地把小编解放……

  七

  工人!笔者的救星!

  我在此海岸上跑去跑来,

  我真快畅!

  工人!笔者的救星!

  小编道谢您得彻底,

  同那海心同样!

  本篇最早发布于一九一八年十四月七十一二十八日巴黎《时事新报·学灯》。 

  夜!油红的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、平息,一切和胎乐蕊的大工师。

  漆黑的夜!夜!

  小编真正爱你,

  作者再也不想离开你。

  笔者恨的是那三个外来的美好:

  他在这里活脱脱的世界中

  硬要生出生龙活虎部分数差距起。

  1919年间作

  本篇最先公布于一九二○年十月十11日上海《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得真的的摆脱吓,

  依然唯有死!

  死!

    笔者要几时技巧见你?

    你譬比是本身的男友,

  小编譬比是个年轻的处子。

    作者心儿很想见您,

  笔者心儿又有一些怕您。

  小编爱怜的死!

    作者毕竟要几时手艺见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国古时候称阿拉伯半岛内外佛教发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,南梁纬书名。原书已佚,后来有辑本。据东晋马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄子休·秋水》篇记载:有生机勃勃种叫鹓的鸟,“非梧桐不仅仅,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得生龙活虎腐鼠,见到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄子休》那则寓言,以喻鸱枭看见凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十八世纪先前时代法兰西共和国资金财产阶级随笔的二个派别,宣扬“为格局而艺术”。

  第 54 页[①]本国早年迷信,感到日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就鼓乐齐鸣驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物法学所商讨的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达黄金年代八三三年十4月二二十二十一日在被任为驻加拉加斯教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国小说家,著有长篇随笔《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(Apollo),现通译为阿Polo,希腊(Ελλάδα)神话中的太阳菩萨。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕米尔,即帕Mill高原,在本国广西维吾尔自治区西北部及苏维埃社会主义共和国缔盟、阿富汗地界风度翩翩带,本国亦称作葱岭,是天山、千佛山、喀喇清源山和兴都库什山交汇而成的高原,位于亚洲正中最高处,终年小雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内江苏自治区与印度共和国、不丹、尼泊尔和巴基Stan边界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年雨夹雪,个中珠峰,海拔四千三百多公尺,是社会风气首先山头。

  第 65 页[④]小编原注:Tagore(Tagore,1861-壹玖肆伍),印度散文家和思想家,以往在孟加拉省显替Nick丹丛林中创制和平大学,主张将生活与教育融化在本来中,并认为调剂东西方文字化可认为国际和平创造基础。

  第 65 页[⑤]长江,东亚的大河,发源于喜马拉雅山,超过二分之一流经印度共和国国内,至孟加拉国注入波斯湾。黄河在印度共和国被看作“圣河”,大家常在黄河中作“圣水浴”。依照东正教和印度共和国教的宗教传说和好玩的事,尼罗河水可以洗刷罪孽,使大家脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(Egypt)西北部,贯通亚非两洲分水岭上的苏伊士地峡,连接巴伦支海和拉克代夫海,为调换印度洋经保和海入北冰洋的机要国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]亚马逊河(Nile),世界最大的河水之生机勃勃,在澳洲西南边。其上游为白黄河和青沧澜江,至苏丹境内晤面后,为长江主流,经埃及境内至开罗紧邻,产生三角洲分流入波的尼亚湾。

  金字塔,古埃及始祖的王陵,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因可以称作“金字塔”,分布在尼罗河两边。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意大利共和国文化艺术复兴期中的大戏剧家,曾拟创立飞行工具。

  这一句在摘马上和1922年《美女》初版本作:

  “啊啊!你在八个炸弹上海飞机创建厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-1936),意国女作家,其开始的一段时期创作在西Owen艺界有非常大影响。第一回世界战争中,他曾自愿入伍,到前敌战争,担当过陆军试飞员。1929年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,表彰侵犯大战,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]小编原注:法兰西共和国近代雕刻家罗丹的著述,安放在法国巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.华盛顿,1732-1799),北美独立大战中起义军的主将,后入选为美利坚联邦合众国率先任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),美利坚合众国第十二任总理。他看好解放黑奴,遭到南方奴隶主辩驳,引起南北大战。北方军队获胜后,奴隶制度裁撤,但他则被南方奴隶主支使暴徒谋杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),美利坚联邦合众国作家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·海外东经》:“汤谷有东瀛,十五日所浴。”《梁书·南蛮传》:“日本在一代天骄国东二万余里,地在中原之东,其土多东瀛木,故以为名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,俄文汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),休斯敦好玩的事中的爱神,手持弓和箭,背生双翼的小孩子。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最早发布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,商朝时燕国蒙(今云南省铜陵市)人,与老子同为道家学派重要代表职员,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种观念感到大自然是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限定。有所谓神,那正是那些本体。在十五、十八世纪,泛神论曾起过主动的效应,成为无神论和唯物论的引路。

  第 73 页[③]关于庄周靠打高筒靴吃饭的传说,可参照《庄子休·列御寇》篇和笔者《蒲剑集·庄子休与周豫山》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),有名的荷兰王国唯物杂文学家。本为犹太人,犹太教会以其戴绿帽子教义,驱逐出境;后卜居于加的夫,过着不便的活着。他不承认神是当然的创制主,认为自然自身正是神。他的唯物论学说,对十六世纪法兰西共和国的唯物论者和德意志的启蒙运动具备颇大的影响。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱赶出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]小编原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度共和国的禅学家和诗人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,今后苏维埃社会主义共和国联盟西伯奇瓦瓦境内,中夏族民共和国古称罗斯海。苏武,字子卿。据《汉书·卫青苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被软禁在拉克代夫海放牧十三年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯多特Mond。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(米尔et,1814-1875),法兰西共和国名书法家。抢先八分之四著作描绘农惠农存,充满对劳累的歌颂。

  第 76 页[④]四林湖,在Switzerland琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为哈佛,美利坚联邦合众国北边的叁个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]笔者原注:贝多芬(贝多芬,1770-1827),德意志联邦共和国宏伟歌唱家。家贫,幼年以善奏钢琴有名。叁拾虚岁后,耳渐聋。他毕生著述了无数名曲,对新生的音乐界影响十分的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,German为Makrokosmos,见歌德长篇音乐剧《浮士德》第大器晚成部《夜》的后生可畏幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是叁个协调的有秩序的体系。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国神话中的神。他曾以粘土造人,教以各样本领,并曾把苍天的火种偷给俗尘,由此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,天天受着鹫鸟啄食肝脏的伤痛。

  第 80 页[②]一九二一年《女神》初版本在此意气风发节下尚有焕发青新岁,文为:

  地球!小编的老母!

  我想除了农业和工业而外,

  一切的人都以心怀叵测的后裔,

  小编也是您不要脸的儿孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的主张。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创建商王朝,传说他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女生采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的乔木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》宣布时,最终尚有两节,文为:

  地球,笔者的亲娘!

  从以往本身要报答你的深恩,

  作者要把本身的血流来

  养作者自身,养自身兄弟姐妹们。

  

  地球,我的阿娘!

  这天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从今后本身也要把本身内在的美好来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]卡莱尔(托马斯 卡尔yle,1795-1881),英帝国十六世纪的散文家和历史学家。“The Hero as Poet”《作为诗人的奋勇》是她的风度翩翩篇诗歌。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的心腹。

  第 85 页[③]Hero-poet,大侠作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级小说家。

  本篇原载小编一九二○年1月八日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年1十二月17日新加坡《时事新报·学灯》。公布时及壹玖贰叁年《美女》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,我的东瀛老婆佐藤富子。阿和,笔者的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在吉林西面,古称沫水,是北江的支流,在新疆省丹东市和大黑河汇合后流入额尔齐斯河。嘉州,南北朝时汉朝置,隋废,唐复置。这里指及时的亳州县,今湖北省滨州市。

  第 92 页[②]至三明,在梅州市内。

  第 95 页[①]这几个副题一九二五年《美眉》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在日本北九州福井市。

  本篇最早公布于一九二○年四月14日新加坡《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]笔者原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品崇高而富诗趣。《天中夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲黄金时代阕,乃门氏十捌虚岁时(黄金时代八二七年十月15日)所作。

  第 97 页[③]作者原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十七世纪后半德意志乐坛之有名气的人,且兼长文化艺术。毕生作曲在四百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心理复飘溢于个中,歌词多取材于旧事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《恒久的爱》原来的作品是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最早公布于壹玖壹柒年十三月七日法国首都《时事新报·学灯》。

  十里通辽,即千代开封,在博多湾畔。

  本篇最早发布于一九二七年八月十二十六日东京《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马共和国,指苏伊士运河和巴拿马共和国运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(La República de Panamá)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(La República de Panamá)共和国中部,贯通巴拿马共和国(The Republic of Panama)地峡,为挂钩太平洋和北冰洋的显要国际航运通道。苏伊士运河和巴拿马(La República de Panamá)运河都以人造发现的宏大工程。

  本篇最早发布于一九二四年七月12日新加坡《时事新报·学灯》。

  本篇最先发表于一九二○年十一月二十八日北京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年七月二15日晨。1921年《美眉》初版本改题为《沙上的鞋的印记》。

  本篇最先公布于一九二○年四月十十三日北京《时事新报·学灯》。公布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了随后,作者默然多时了。此诗是本身破默底第一声。”一九二四年《美人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今台湾省西西边敦煌县境,汉、唐时为从当中国向东域外市的大路。《阳关三叠》,古乐曲名。后唐王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽黄金时代杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐感到离别之曲。其歌法今已不传,平日以为歌至“阳关”句,一再歌之,因而谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,巴克科斯,亚特兰洲大学神名,即古希腊(Ελλάδα)轶闻中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与欢愉之神。

  本篇最先公布于一九二二年二月十10日新加坡《时事新报·学灯》。一九二七年《美女》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都市名,现通译为芝加哥——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以致谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)措施多取几何学的直线美,其变现浑圆的阳光竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,扶桑九州岛北侧大阪市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指5月革命后东瀛与美利坚合众国出征西伯萨拉热窝,举行配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九〇六),俄联邦翻译家、文学家。著述丰裕,有《战役与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指国内春秋时代的沉思家墨翟与老子。墨子即墨子,道家学派的祖师。他的理论观念见于《墨翟》大器晚成书,兼爱、节用、非攻、尊天都以她的思想主见。老子即老子@,法家学派尊之为开创者。相传为她所著的《道德经》,多处聊到她所提倡的“道”;又其下篇第七十四章说:“夫自个儿有三宝,持而宝之:生龙活虎曰慈,二曰俭,三曰不敢为中外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,极度是炎黄医学的商量,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰早先时代站在自由派贵族立场揭发社会冲突,前期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,其他方面宣扬“勿以暴力抗恶”、“道德自己修养”和道教的“博爱”思想。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二五年《漂亮的女子》初版本作:

  列宁先生却在边上酣叫,

  “为随机而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  一九二七年编入《沫若诗集》时笔者改最近本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),英帝国十二世纪资金财产阶级革命总领,曾指点起义军克服王党军队,处死英王查尔斯大器晚成世,建设构造共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民作家和民族独立运动首脑。他以杂谈作呼吁,为力争菲律宾的人身自由、民主,从事反抗那时候菲律宾统治者西班牙王国的创新优品,后被西班牙王国(The Kingdom of Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,承继祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的老爸是工厂主,后来又以前在大不列颠及苏格兰联合王国做生意,属于基金级级。“不可能安土重迁,甘心附逆”,反语,意指恩Gus戴绿帽子了他的爹爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在壹玖贰贰年《美丽的女人》初版本中作:

  倡导社会校正的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,飞短流长的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,实行波尔显威克的列宁呀!

  一九二八年编入《沫若诗集》时,笔者改近年来本。

  第 114 页[⑤]释迦牟尼佛,伊斯兰教的创始者,齐国印度西部迦毗罗吴国(现在尼泊尔境内)净饭王的幼子。佛经说她年轻时不满此时风行的印度共和国教教义,创建了道教。他号召长期修行,灭亡一切人世烦扰,以达到大功告成所谓“涅槃”的参天境界。

  第 114 页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为本身,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其首领的尊称。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(Martin Luther,1483-1546),十七世纪德意志宗教修正的倡导者。他否认教化皇权威,反抗陈规和天主教旧的教义,创造新教,成为东正教Luther派的老祖宗。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国(The Republic of Poland)天教育家,“日心说”的开山。他创办了地球绕周运转的理论,推翻了天文学上统治了生机勃勃千多年的“地球中心说”,是天军事学上三遍首要的变革,也是对佛教古板教义的叛乱。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.凯雷德.达尔文,1809-1882),英国生物学家,科学的生物衍变学说开创者。他提议人类由古猿演化的争鸣是近代自然科学的显要开掘。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九〇二),德意志联邦共和国文学家,唯意志力论者,倡导“超人”历史学,感觉“超人”创建历史,而一般人只是实现“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-一九一六),法兰西油戏剧家。他呼吁现实主义的创作方法,营造出好些个品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代水墨绘画艺术术有非常的大的熏陶。由于她在措施上的立异,不受古板的束缚,曾受到法兰西共和国家标准准学派的口诛笔伐。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙教育家、文学家和文学家。他建议“回到自然”的口号,主见相符孩子的自然性情,让她们身心自由发展的启蒙理论。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的文学家,曾创立学园,遵照卢梭的教化理论教育贫困儿童。

  第 118 页[①]新芬,德文Sinn Fein的音译,意为“大家温馨”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意味。新芬党是一九○三年树立的力主爱尔兰独自的资金财产阶级政府,后分歧,它的左翼曾出席反英起义并领导反英游击战役,右翼则同United Kingdom统治者妥洽。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九一六),早年曾写过随笔、剧本七种。1915年成立Cork郡义勇军,积十二万分力爱尔兰独立运动,曾数11次被United Kingdom政坛拘捕。1916年相中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年二月,他的至交、Cork市前县长McCaw登被英政党迫害,他接班司长。十月十23日Cork市新芬党法院开法院开庭审判询英政坛警察,法院遭政坛军袭击,马克司威尼被捕。他举办上吊自尽不问不闻争,虽经市民游行示威和社会风气舆论生硬必要,英政坛仍不予假释。马克司威尼终于在上吊自杀二二十日后一命呜呼。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十一世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十五世纪苏格兰的爱国者。原诗在这里是直喻十四世纪波兰(Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]Thomas Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为坎Bell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十七世纪波兰共和国爱国志士,曾加入花旗国独立战听而不闻,意气风发七九八年二月,在新北鼓动和处理者了批驳俄罗斯占有军的起义,解放了莫斯科。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下失败,珂斯修士哥被关入狱,后释放流亡外国,客死Switzerland。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南方首要港口和工业城市。

  第 120 页[⑦]开岁山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.拜伦,1788-1824),United Kingdom罗曼蒂克主义小说家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最先发布于一九二○年三月十八七日新加坡《时事新报·学灯》。

本文由澳门皇家赌场网址发布于皇家赌场手机版,转载请注明出处:  会使我时常沈醉,  飞来飞去的一对凤凰

关键词: